Lengua en que se imparte
Español
Objetivos
Generales
- Transmitir un amplio conocimiento y valoración de la segunda lengua, su cultura y su imbricación en la cultura europea
- Transmitir los procedimientos de análisis de la estructura de la lengua y sus funciones discursivas en los diferentes niveles
- Proporcionar instrumentos de análisis de los recursos expresivos, estilísticos o retóricos de los textos literarios y no literarios de la segunda lengua
- Desarrollar la capacidad crítica mediante la lectura y el comentario de textos
Específicos
- Conseguir un conocimiento básico de la fonética, la morfología nominal y verbal y la sintaxis básica del griego clásico, que permita crear y reconocer formas y estructuras, con especial atención a los casos y sus funciones.
- Conseguir un buen dominio en la traducción de textos de nivel básico en griego clásico.
- Conseguir la capacidad de traducir al griego clásico textos sencillos en español.
- Adquirir un buen conocimiento de los principales autores de la literatura de la segunda lengua
- Adquirir un conocimiento básico de los aspectos más relevantes de la cultura vinculada a la segunda lengua
- Conseguir una buena utilización de las fuentes de información relativas a la segunda lengua (bibliográficas, bases de datos, lugares de Internet, etc.)
- Conseguir una correcta gestión de la información sobre la segunda lengua recibida a través de diversas fuentes
Competencias
Competencias transversales/genéricas
Instrumentales
- Capacidad de análisis y síntesis
- Capacidad de aplicar los conocimientos en la práctica
- Conocimiento avanzado de una segunda lengua
- Habilidades de investigación
- Planificación y gestión del tiempo
Sistémicas
- Capacidad de aprender
- Capacidad crítica y autocrítica
- Capacidad para el razonamiento crítico
- Capacidad de comunicación y perlocutiva
- Capacidad de adaptarse a nuevas situaciones
- Resolución de problemas
- Toma de decisiones
- Habilidades de gestión de la información
Personales
- Habilidad para trabajar de forma autónoma
- Trabajo en equipo
- Iniciativa y espíritu emprendedor
- Apreciación de la diversidad y multiculturalidad
- Conocimientos de culturas y costumbres de otros países
- Iniciación en el diseño y gestión de proyectos
- Preocupación por la calidad
Competencias específicas
Cognitivas (saber)
- Conocimiento básico de la gramática de la segunda lengua
- Conocimiento de la literatura de la segunda lengua
- Conocimiento de la historia y de la cultura vinculadas a la segunda lengua
- Conocimiento de la evolución histórica interna y externa de la segunda lengua
- Conocimiento de herramientas, programas y aplicaciones informáticas específicas de la segunda lengua
- Conocimiento de la didáctica de la segunda lengua, literatura y cultura
Procedimentales/instrumentales (saber hacer)
- Capacidad para traducir textos básicos desde/a la segunda lengua
- Capacidad para comunicar y enseñar los conocimientos adquiridos de la segunda lengua
- Capacidad para localizar, manejar y sintetizar información bibliográfica u otra contenida en bases de datos y otros instrumentos informáticos y de Internet sobre la segunda lengua
- Capacidad para analizar textos y discursos literarios y no literarios de la segunda lengua utilizando apropiadamente las técnicas de análisis
- Capacidad para analizar textos literarios de la segunda lengua en perspectiva comparada
Académicas:
- Capacidad de recibir, comprender y transmitir la producción científica en la segunda lengua
- Capacidad para interrelacionar los conocimientos de las lenguas aprendidas
- Capacidad para relacionar el conocimiento lingüístico y literario con otras áreas y disciplinas
- Capacidad para evaluar críticamente la bibliografía consultada
Actitudinales (ser):
- Capacidad de desarrollar el espíritu de trabajo y el debate en equipo
- Disponibilidad receptiva, crítica y respetuosa ante planteamientos y juicios diferentes
- Capacidad de reflexión y apreciación de los rasgos caracterizadores de la producción lingüística y cultural con dominio de la perspectiva histórica
- Capacidad para desarrollar una actitud crítica ante la información procedente de distintas fuentes, y sus posibles actitudes discriminatorias o manipuladoras
- Capacidad de disfrutar con la adquisición de conocimientos, el trabajo bien hecho y el esfuerzo recompensado
Contenidos
- El alfabeto griego. Signos diacríticos y de puntuación. Nociones de fonética griega. Principios de transliteración y transcripción del griego a lenguas modernas.
- Morfología
- El artículo.
- El sustantivo: declinación temática, declinación en –a, declinación atemática.
- El adjetivo: adjetivos de tres terminaciones, adjetivos de dos terminaciones, adjetivos en grado comparativo y superlativo.
- Determinantes y pronombres: demostrativos, indefinidos, interrogativos, numerales, pronombres personales, relativos.
- El verbo I: presente de indicativo, imperativo, infinitivo y participio del verbo ser y de los verbos temáticos.
- El verbo II: el aumento. El imperfecto del verbo ser y de los verbos temáticos. El subjuntivo y el optativo de presente.
- Sintaxis básica del griego, con especial atención a los casos y a la concordancia.
- Léxico básico del griego clásico y su empleo en cultismos en las lenguas modernas.
- Marco geográfico y cronológico de la cultura griega. Las etapas de la lengua y la literatura griegas.
- Los principales géneros de la literatura griega de las épocas arcaica y clásica: la épica, la lírica, la historiografía y la oratoria.
Bibliografía
Bibliografía básica
Gramáticas:
- Berenguer Amenós, J., Gramática griega, Barcelona (Bosch) 2002.
- Rojas Álvarez, Lourdes, Gramática griega, I y II, México (Herder), 2004.
- Ruck, C. A. P, Ancient Greek. A new Approach, Cambridge (Mass.)/Londres, 1979.
Diccionarios:
- Pabón, J. M., Diccionario manual griego. Griego clásico-Español, Madrid (Vox), 1967.
- Liddell, H. G., An intermediate Greek-English lexicon, Oxford 2001.
Vocabulario:
- Meyer, Th.-Steinthal, H., Vocabulario fundamental y constructivo del griego, Universidad Nacional Autónoma de México, 1983.
Bibliografía complementaria
- López Férez, J. A. (ed.), Historia de la literatura griega, Madrid (Cátedra), 1988.
- Gómez Espelosín, F. J., Los griegos. Un legado universal, Madrid (Alianza Editorial), 2003.
Metodología
Actividades presenciales
- La adquisición de una lengua exige la asistencia a clase regular de todos los alumnos.
- Explicación de los contenidos gramaticales de forma sistemática.
- Realización de ejercicios sin preparación de los temas explicados.
- Corrección de ejercicios de lengua y de traducción encargados en clase.
- Exposición de temas de cultura y de literatura por parte del profesor y de los alumnos.
- Comentario en tutorías de las lecturas obligatorias.
- 4 exámenes más uno final de recuperación de transcripción, etimología, morfología, traducción, cultura y literatura.
Actividades no presenciales
La adquisición de una lengua exige trabajo diario por parte del alumno que se concretará en:
- Estudio y ejercicios para aprendizaje de la morfología y sintaxis.
- Estudio y ejercicios para aprendizaje del vocabulario y de la formación de derivados en lenguas modernas (etimología)
- Preparación minuciosa con análisis morfológico y sintáctico y traducción de las frases que se encarguen en clase
- Lectura crítica de los capítulos de manuales de literatura griega que se encarguen y de la selección de obras de la literatura griega que se concreten al comienzo del curso.
Evaluación
- Asistencia y participación en clase, seminarios y tutorías: 25%
- Ejercicios entregados periódicamente: 15%
- Exposición de temas en clase: 10%
- Exámenes: 50 %. Éstos incluirán:
- ejercicios prácticos de flexión nominal y verbal y de análisis de formas.
- ejercicios de transcripción y de etimología.
- traducción y análisis morfológico y sintáctico de frases en griego.
- preguntas de cultura y literatura.